Ramayana

Progress:38.4%

सोदर्यघातापरगात्रवालः सन्तापहस्ताक्षिशिरोविषाणः | एनोमयो मामभिहन्ति हस्ती दृप्तो नदीकूलमिव प्रवृद्धः || ४-२४- १७

sanskrit

'The elephant of sin (hanging heavily on me) has a tail of treacherous killing of one's own brother, which has resulted in deep sorrow in the form of a trunk, eyes, head and tusks.This elephant is striking at me as he would strike the bank of a river when he grows strong and gets puffed up with the pride of energy. (The idea of a proud elephant striking at the target is superimposed on the sin committed by Sugriva.The animal's tail is the killing of a brother. Sugriva's remorse spreads all over the body trunk, eyes, head and tusks of the animal. As a proud elephant strikes at the river bank the sin is striking at Sugriva to destroy him. The Rupaka here is perfect and total). [4-24-17]

english translation

sodaryaghAtAparagAtravAlaH santApahastAkSiziroviSANaH | enomayo mAmabhihanti hastI dRpto nadIkUlamiva pravRddhaH || 4-24- 17

hk transliteration