Ramayana
अभिवादयमानं त्वामङ्गदं त्वं यथा पुरा । दीर्घायुर्भव पुत्रेति किमर्थं नाभिभाषसे ॥ ४-२३-२५
'Why do you not, with the words 'May you live long'', bless, as before, your son Angada who is greeting you? ( said Tara ). ॥ 4-23-25॥
english translation
abhivAdayamAnaM tvAmaGgadaM tvaM yathA purA । dIrghAyurbhava putreti kimarthaM nAbhibhASase ॥ 4-23-25
hk transliteration by Sanscript