Ramayana

Progress:34.5%

तथा तु तारा करुणं रुदन्ती भर्तुस्समीपे सह वानरीभिः | व्यवस्यत प्रायमुपोपवेष्टु मनिन्द्यवर्णा भुवि यत्र वाली || ४-२०-२६

sanskrit

Beautiful Tara crying pathetically sat near her husband along with other female monkeys on the ground, determined to abstain from food and drink, awaiting death. [4-20-26]

english translation

tathA tu tArA karuNaM rudantI bhartussamIpe saha vAnarIbhiH | vyavasyata prAyamupopaveSTu manindyavarNA bhuvi yatra vAlI || 4-20-26

hk transliteration