Ramayana

Progress:33.2%

क्षेप्तारं पर्वतेन्द्राणां वज्राणामिव वासवम् | महावातसमाविष्टं महामेघौघनिस्स्वनम् || ४-१९-२२

sanskrit

Vali who used to hurl huge mountains like Indra discharges thunderbolts, who had the speed of wind of high velocity, who would roar like huge thundering clouds,..... - [4-19-22]

english translation

kSeptAraM parvatendrANAM vajrANAmiva vAsavam | mahAvAtasamAviSTaM mahAmeghaughanissvanam || 4-19-22

hk transliteration