Ramayana

Progress:30.6%

न हि ते मर्षये पापं क्षत्रियोऽहं कुलोद्भवः | औरसीं भगिनीं वापि भार्यां वाप्यनुजस्य यः || ४-१८-२२

sanskrit

'I am a kshatriya born of a good family. I will not pardon you for your sin. Whosoever transgresses dharma against his own daughter, sister or brother's wife..... - [4-18-22]

english translation

na hi te marSaye pApaM kSatriyo'haM kulodbhavaH | aurasIM bhaginIM vApi bhAryAM vApyanujasya yaH || 4-18-22

hk transliteration