Ramayana
न हि ते मर्षये पापं क्षत्रियोऽहं कुलोद्भवः । औरसीं भगिनीं वापि भार्यां वाप्यनुजस्य यः ॥ ४-१८-२२
'I am a kshatriya born of a good family. I will not pardon you for your sin. Whosoever transgresses dharma against his own daughter, sister or brother's wife . - ॥ 4-18-22॥
english translation
na hi te marSaye pApaM kSatriyo'haM kulodbhavaH । aurasIM bhaginIM vApi bhAryAM vApyanujasya yaH ॥ 4-18-22
hk transliteration by Sanscript