Ramayana

Progress:30.5%

न हि धर्मविरुद्धस्य लोकवृत्तादपेयुषः | दण्डादन्यत्र पश्यामि निग्रहं हरियूथप || ४-१८-२१

sanskrit

'O lord of monkeys I do not see any other way of controlling a person excepting punishing the one who has acted against dharma and swerved from the accepted code of conduct. [4-18-21]

english translation

na hi dharmaviruddhasya lokavRttAdapeyuSaH | daNDAdanyatra pazyAmi nigrahaM hariyUthapa || 4-18-21

hk transliteration

न हि ते मर्षये पापं क्षत्रियोऽहं कुलोद्भवः | औरसीं भगिनीं वापि भार्यां वाप्यनुजस्य यः || ४-१८-२२

sanskrit

'I am a kshatriya born of a good family. I will not pardon you for your sin. Whosoever transgresses dharma against his own daughter, sister or brother's wife..... - [4-18-22]

english translation

na hi te marSaye pApaM kSatriyo'haM kulodbhavaH | aurasIM bhaginIM vApi bhAryAM vApyanujasya yaH || 4-18-22

hk transliteration

प्रचरेत नरः कामात्तस्य दण्डो वधः स्मृतः | भरतस्तु महीपालो वयं त्वादेशवर्तिनः || ४-१८-२३

sanskrit

- out of lust should be punished and killed according to smriti. Bharata is a king and we follow his command. [4-18-23]

english translation

pracareta naraH kAmAttasya daNDo vadhaH smRtaH | bharatastu mahIpAlo vayaM tvAdezavartinaH || 4-18-23

hk transliteration

त्वं तु धर्मादतिक्रान्तः कथं शक्यं उपेक्षितुम् | गुरूर्धर्मव्यतिक्रान्तं प्राज्ञो धर्मेण पालयन् || ४-१८-२४

sanskrit

'How can you, who have strayed from dharma, go unpunished? While ruling righteously sensible Bharata punishes him who oversteps the momentous virtue,..... - [4-18-24]

english translation

tvaM tu dharmAdatikrAntaH kathaM zakyaM upekSitum | gurUrdharmavyatikrAntaM prAjJo dharmeNa pAlayan || 4-18-24

hk transliteration

भरतः कामवृत्तानां निग्रहे पर्यवस्थितः | वयं तु भरतादेश विधिं कृत्वा हरीश्वर | त्वद्विधान्भिन्नमर्यादान्नियन्तुपर्यवस्थिताः || ४-१८-२५

sanskrit

- and he is poised to put down lustful ones. O Vali we have to follow Bharata's command and are bent upon punishing those wicked people who deviate from the bounds of dharma. [4-18-25]

english translation

bharataH kAmavRttAnAM nigrahe paryavasthitaH | vayaM tu bharatAdeza vidhiM kRtvA harIzvara | tvadvidhAnbhinnamaryAdAnniyantuparyavasthitAH || 4-18-25

hk transliteration