Ramayana

Progress:29.3%

अशुभं चाप्ययुक्तं च सतां चैव विगर्हितम् | वक्ष्यसे चेदृशं कृत्वा सद्भिस्सह समागतः || ४-१७-४३

sanskrit

'You have committed an inauspicious, improper act, despised by the virtuous. What will you speak when you are questioned by noble men for committing such an act? [4-17-43]

english translation

azubhaM cApyayuktaM ca satAM caiva vigarhitam | vakSyase cedRzaM kRtvA sadbhissaha samAgataH || 4-17-43

hk transliteration