Ramayana

Progress:27.0%

स तु वाली प्रचलितस्सालताडनविह्वलः । गुरुभारसमाक्रान्तो नौ सार्थ इव सागरे ॥ ४-१६-२४

Struck by the blows of the sala tree, Vali also lost his balance like the heavily loaded ship of a trader shaken up in the ocean. ॥ 4-16-24॥

english translation

sa tu vAlI pracalitassAlatADanavihvalaH । gurubhArasamAkrAnto nau sArtha iva sAgare ॥ 4-16-24

hk transliteration by Sanscript