Ramayana
ततोऽहं रूपसादृश्यान्मोहितो वानरोत्तम । नोत्सृजामि महावेगं शरं शत्रुनिबर्हणम् ॥ ४-१२-३२
'O distinguished monkey you both are so similar in form that I was puzzled and did not release my swift arrow that could have destroyed the enemy. ॥ 4-12-32॥
english translation
tato'haM rUpasAdRzyAnmohito vAnarottama । notsRjAmi mahAvegaM zaraM zatrunibarhaNam ॥ 4-12-32
hk transliteration by Sanscript