Ramayana

Progress:3.0%

अधिकं शैलराजोऽयं धातुभिः सुविभूषितः | विचित्रं सृजते रेणुं वायुवेगविघट्टितम् || ४-१-७३

sanskrit

This king of mountains is rich with plenty of minerals and, therefore, generates multicoloured dust particles splattered by the speed of the wind. [4-1-73]

english translation

adhikaM zailarAjo'yaM dhAtubhiH suvibhUSitaH | vicitraM sRjate reNuM vAyuvegavighaTTitam || 4-1-73

hk transliteration by Sanscript