Ramayana

Progress:2.3%

विक्षिप्तां पवनेनैतामसौ तिलकमञ्जरीम् | षट्पदस्सहसाऽभ्येति मदोद्धूतामिव प्रियाम् || ४-१-५७

This honeybee is eager to approach the bunch of tilaka flowers in bloom scattered by the wind like a lover advancing towards his passionate beloved. [4-1-57]

english translation

vikSiptAM pavanenaitAmasau tilakamaJjarIm | SaTpadassahasA'bhyeti madoddhUtAmiva priyAm || 4-1-57

hk transliteration by Sanscript