Ramayana
मम त्वयं विना वासः पुष्पमासे सुदुस्सहः । पश्य लक्ष्मण संरागः तिर्यग्योनिगतेष्वपि । यदेषा शिखिनी कामाद्भर्तारं रमतेऽन्तिके ॥ ४-१-४१
It is extremely unbearable for me to stay in the forest during this season of flowers (Spring). Look at the passion even among beasts and birds, O Lakshmana. And craving for love, the peahen sports near her mate. ॥ 4-1-41॥
english translation
mama tvayaM vinA vAsaH puSpamAse sudussahaH । pazya lakSmaNa saMrAgaH tiryagyonigateSvapi । yadeSA zikhinI kAmAdbhartAraM ramate'ntike ॥ 4-1-41
hk transliteration by Sanscript