Ramayana

Progress:1.2%

अशोकस्तबकाङ्गारष्षट्पदस्वननिःस्वनः | मां हि पल्लवताम्रार्चिर्वसन्ताग्निः प्रधक्ष्यति || ४-१-२९

sanskrit

The fire of spring with clusters of Asoka flowers as its charcoal, its coppercoloured tender leaves as flames, the buzz of bees as its crackle will, as if, consume me. [4-1-29]

english translation

azokastabakAGgAraSSaTpadasvananiHsvanaH | mAM hi pallavatAmrArcirvasantAgniH pradhakSyati || 4-1-29

hk transliteration