Ramayana

Progress:0.9%

अयं वसन्तस्सौमित्रे नानाविहगनादितः | सीतया विप्रहीनस्य शोकसन्दीपनो मम || ४-१-२२

sanskrit

O Saumitri this spring season resonating with the sounds of several kinds of birds, kindles my anguish as I am separated from Sita. [4-1-22]

english translation

ayaM vasantassaumitre nAnAvihaganAditaH | sItayA viprahInasya zokasandIpano mama || 4-1-22

hk transliteration