Ramayana

Progress:4.4%

तच्चार्वञ्चितपद्माक्षं सुगन्धि शुभमव्रणम् | अपश्यतो मुखं तस्यास्सीदतीव मनो मम || ४-१-१०८

sanskrit

Unable to see her beautiful and blemishless, face with auspicious eyes like fragrant lotuses, I feel (so) depressed. [4-1-108]

english translation

taccArvaJcitapadmAkSaM sugandhi zubhamavraNam | apazyato mukhaM tasyAssIdatIva mano mama || 4-1-108

hk transliteration by Sanscript