Srimad Bhagavatam

Progress:6.9%

तावन्नन्दादयो गोपा मथुराया व्रजं गताः । विलोक्य पूतनादेहं बभूवुरतिविस्मिताः ।। १०-६-३१ ।।

sanskrit

Meanwhile, all the cowherd men, headed by Nanda Mahārāja, returned from Mathurā, and when they saw on the way the gigantic body of Pūtanā lying dead, they were struck with great wonder. ।। 10-6-31 ।।

english translation

hindi translation

tAvannandAdayo gopA mathurAyA vrajaM gatAH | vilokya pUtanAdehaM babhUvurativismitAH || 10-6-31 ||

hk transliteration

नूनं बतर्षिः सञ्जातो योगेशो वा समास सः । स एव दृष्टो ह्युत्पातो यदाहानकदुन्दुभिः ।। १०-६-३२ ।।

sanskrit

Nanda Mahārāja and the other gopas exclaimed: My dear friends, you must know that Ānakadundubhi, Vasudeva, has become a great saint or a master of mystic power. Otherwise how could he have foreseen this calamity and predicted it to us? ।। 10-6-32 ।।

english translation

hindi translation

nUnaM batarSiH saJjAto yogezo vA samAsa saH | sa eva dRSTo hyutpAto yadAhAnakadundubhiH || 10-6-32 ||

hk transliteration

कलेवरं परशुभिश्छित्त्वा तत्ते व्रजौकसः । दूरे क्षिप्त्वावयवशो न्यदहन् काष्ठधिष्टितम् ।। १०-६-३३ ।।

sanskrit

The inhabitants of Vraja cut the gigantic body of Pūtanā into pieces with the help of axes. Then they threw the pieces far away, covered them with wood and burned them to ashes. ।। 10-6-33 ।।

english translation

hindi translation

kalevaraM parazubhizchittvA tatte vrajaukasaH | dUre kSiptvAvayavazo nyadahan kASThadhiSTitam || 10-6-33 ||

hk transliteration

दह्यमानस्य देहस्य धूमश्चागुरुसौरभः । उत्थितः कृष्णनिर्भुक्तसपद्याहतपाप्मनः ।। १०-६-३४ ।।

sanskrit

Because of Kṛṣṇa’s having sucked the breast of the Rākṣasī Pūtanā, when Kṛṣṇa killed her she was immediately freed of all material contamination. Her sinful reactions automatically vanished, and therefore when her gigantic body was being burnt, the smoke emanating from her body was fragrant like aguru incense. ।। 10-6-34 ।।

english translation

hindi translation

dahyamAnasya dehasya dhUmazcAgurusaurabhaH | utthitaH kRSNanirbhuktasapadyAhatapApmanaH || 10-6-34 ||

hk transliteration

पूतना लोकबालघ्नी राक्षसी रुधिराशना । जिघांसयापि हरये स्तनं दत्त्वाऽऽप सद्गतिम् ।। १०-६-३५ ।।

sanskrit

Pūtanā was always hankering for the blood of human children, and with that desire she came to kill Kṛṣṇa; but because she offered her breast to the Lord, she attained the greatest achievement. ।। 10-6-35 ।।

english translation

hindi translation

pUtanA lokabAlaghnI rAkSasI rudhirAzanA | jighAMsayApi haraye stanaM dattvA''pa sadgatim || 10-6-35 ||

hk transliteration