Srimad Bhagavatam

Progress:34.7%

श्रीशुक उवाच गोप्य: कृष्णे वनं याते तमनुद्रुतचेतस: । कृष्णलीला: प्रगायन्त्यो निन्युर्दु:खेन वासरान् ।। १०-३५-१ ।।

sanskrit

Śukadeva Gosvāmī said: Whenever Kṛṣṇa went to the forest, the minds of the gopīs would run after Him, and thus the young girls sadly spent their days singing of His pastimes. ।। 10-35-1 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca gopya: kRSNe vanaM yAte tamanudrutacetasa: | kRSNalIlA: pragAyantyo ninyurdu:khena vAsarAn || 10-35-1 ||

hk transliteration

गोप्य ऊचुः वामबाहुकृतवामकपोलो वल्गितभ्रुरधरार्पितवेणुम् । कोमलाङ्गुलिभिराश्रितमार्गं गोप्य ईरयति यत्र मुकुन्दः ।। १०-३५-२ ।।

sanskrit

The gopīs said: When Mukunda vibrates the flute He has placed to His lips, stopping its holes with His tender fingers, He rests His left cheek on His left arm and makes His eyebrows dance. ।। 10-35-2 ।।

english translation

hindi translation

gopya UcuH vAmabAhukRtavAmakapolo valgitabhruradharArpitaveNum | komalAGgulibhirAzritamArgaM gopya Irayati yatra mukundaH || 10-35-2 ||

hk transliteration

व्योमयानवनिताः सहसिद्धैर्विस्मितास्तदुपधार्य सलज्जाः । काममार्गणसमर्पितचित्ताः कश्मलं ययुरपस्मृतनीव्यः ।। १०-३५-३ ।।

sanskrit

At that time the demigoddesses traveling in the sky with their husbands, the Siddhas, become amazed. As those ladies listen, they are embarrassed to find their minds yielding to the pursuit of lusty desires, and in their distress they are unaware that the belts of their garments are loosening. ।। 10-35-3 ।।

english translation

hindi translation

vyomayAnavanitAH sahasiddhairvismitAstadupadhArya salajjAH | kAmamArgaNasamarpitacittAH kazmalaM yayurapasmRtanIvyaH || 10-35-3 ||

hk transliteration

हन्त चित्रमबलाः श‍ृणुतेदं हारहास उरसि स्थिरविद्युत् । नन्दसूनुरयमार्तजनानां नर्मदो यर्हि कूजितवेणुः ।। १०-३५-४ ।।

sanskrit

O girls! This son of Nanda, who gives joy to the distressed, bears steady lightning on His chest and has a smile like a jeweled necklace. Now please hear something wonderful. When He vibrates His flute, ।। 10-35-4 ।।

english translation

hindi translation

hanta citramabalAH za‍RNutedaM hArahAsa urasi sthiravidyut | nandasUnurayamArtajanAnAM narmado yarhi kUjitaveNuH || 10-35-4 ||

hk transliteration

वृन्दशो व्रजवृषा मृगगावो वेणुवाद्यहृतचेतस आरात् । दन्तदष्टकवला धृतकर्णा निद्रिता लिखितचित्रमिवासन् ।। १०-३५-५ ।।

sanskrit

Vraja’s bulls, deer and cows, standing in groups at a great distance, are all captivated by the sound, and they stop chewing the food in their mouths and cock their ears. Stunned, they appear as if asleep, or like figures in a painting. ।। 10-35-5 ।।

english translation

hindi translation

vRndazo vrajavRSA mRgagAvo veNuvAdyahRtacetasa ArAt | dantadaSTakavalA dhRtakarNA nidritA likhitacitramivAsan || 10-35-5 ||

hk transliteration