Srimad Bhagavatam
श्रीशुक उवाच गोप्य: कृष्णे वनं याते तमनुद्रुतचेतस: । कृष्णलीला: प्रगायन्त्यो निन्युर्दु:खेन वासरान् ॥ १०-३५-१ ॥
Śukadeva Gosvāmī said: Whenever Kṛṣṇa went to the forest, the minds of the gopīs would run after Him, and thus the young girls sadly spent their days singing of His pastimes. ॥ 10-35-1 ॥
english translation
शुकदेव गोस्वामी ने कहा : जब भी कृष्ण वन को जाते थे तो गोपियों के मन उन्हीं के पीछे भाग जाते थे और इस तरह युवतियाँ उनकी लीलाओं का गान करते हुए खिन्नतापूर्वक अपने दिन बिताती थीं। ॥ १०-३५-१ ॥
hindi translation
zrIzuka uvAca gopya: kRSNe vanaM yAte tamanudrutacetasa: । kRSNalIlA: pragAyantyo ninyurdu:khena vAsarAn ॥ 10-35-1 ॥
hk transliteration by Sanscript