Progress:34.8%

वृन्दशो व्रजवृषा मृगगावो वेणुवाद्यहृतचेतस आरात् । दन्तदष्टकवला धृतकर्णा निद्रिता लिखितचित्रमिवासन् ।। १०-३५-५ ।।

Vraja’s bulls, deer and cows, standing in groups at a great distance, are all captivated by the sound, and they stop chewing the food in their mouths and cock their ears. Stunned, they appear as if asleep, or like figures in a painting. ।। 10-35-5 ।।

english translation

तो बहुत दूरी पर खड़े व्रज के बैल, हिरण तथा गौवें के झुंड के झुंड इस ध्वनि से मोहित हो जाते हैं। वे सब जुगाली करना बंद कर देते हैं और अपने कानों को खड़ा कर लेते हैं (चौकन्ने हो जाते हैं)। वे स्तम्भित होकर ऐसे लगते हैं मानो सो गये हों या चित्रों में बनी आकृतियाँ हों। ।। १०-३५-५ ।।

hindi translation

vRndazo vrajavRSA mRgagAvo veNuvAdyahRtacetasa ArAt | dantadaSTakavalA dhRtakarNA nidritA likhitacitramivAsan || 10-35-5 ||

hk transliteration by Sanscript