Srimad Bhagavatam

Progress:18.6%

गावो वृषा वत्सतर्यः क्रन्दमानाः सुदुःखिताः । कृष्णे न्यस्तेक्षणा भीता रुदन्त्य इव तस्थिरे ।। १०-१६-११ ।।

sanskrit

The cows, bulls and female calves, in great distress, called out piteously to Kṛṣṇa. Fixing their eyes on Him, they stood still in fear, as if ready to cry but too shocked to shed tears. ।। 10-16-11 ।।

english translation

hindi translation

gAvo vRSA vatsataryaH krandamAnAH suduHkhitAH | kRSNe nyastekSaNA bhItA rudantya iva tasthire || 10-16-11 ||

hk transliteration

अथ व्रजे महोत्पातास्त्रिविधा ह्यतिदारुणाः । उत्पेतुर्भुवि दिव्यात्मन्यासन्नभयशंसिनः ।। १०-१६-१२ ।।

sanskrit

In the Vṛndāvana area there then arose all three types of fearful omens — those on the earth, those in the sky and those in the bodies of living creatures — which announced imminent danger. ।। 10-16-12 ।।

english translation

hindi translation

atha vraje mahotpAtAstrividhA hyatidAruNAH | utpeturbhuvi divyAtmanyAsannabhayazaMsinaH || 10-16-12 ||

hk transliteration

तानालक्ष्य भयोद्विग्ना गोपा नन्दपुरोगमाः । विना रामेण गाः कृष्णं ज्ञात्वा चारयितुं गतम् ।। १०-१६-१३ ।।

sanskrit

Seeing the inauspicious omens, Nanda Mahārāja and the other cowherd men were fearful, for they knew that Kṛṣṇa had gone to herd the cows that day without His elder brother, Balarāma. ।। 10-16-13 ।।

english translation

hindi translation

tAnAlakSya bhayodvignA gopA nandapurogamAH | vinA rAmeNa gAH kRSNaM jJAtvA cArayituM gatam || 10-16-13 ||

hk transliteration

तैर्दुर्निमित्तैर्निधनं मत्वा प्राप्तमतद्विदः । तत्प्राणास्तन्मनस्कास्ते दुःखशोकभयातुराः ।। १०-१६-१४ ।।

sanskrit

Because they had dedicated their minds to Kṛṣṇa, accepting Him as their very life, they were unaware of His great power and opulence. Thus they concluded that the inauspicious omens indicated He had met with death, and they were overwhelmed with grief, lamentation and fear. ।। १०-१६-१४ ।।

english translation

hindi translation

tairdurnimittairnidhanaM matvA prAptamatadvidaH | tatprANAstanmanaskAste duHkhazokabhayAturAH || 10-16-14 ||

hk transliteration

आबालवृद्धवनिताः सर्वेऽङ्ग पशुवृत्तयः । निर्जग्मुर्गोकुलाद्दीनाः कृष्णदर्शनलालसाः ।। १०-१६-१५ ।।

sanskrit

All the inhabitants of Vṛndāvana, including the children, women and elderly persons, thought of Kṛṣṇa just as a cow thinks of her helpless young calf, and thus these poor, suffering people rushed out of the village, intent upon finding Him. ।। 10-16-15 ।।

english translation

hindi translation

AbAlavRddhavanitAH sarve'Gga pazuvRttayaH | nirjagmurgokulAddInAH kRSNadarzanalAlasAH || 10-16-15 ||

hk transliteration