Ramayana

Progress:15.7%

नत्वा पादावहं तस्य मकुटेनास्पृशं प्रभो | अपि वाली मम क्रोधान्न प्रसादं चकार सः || ४-९-२६

sanskrit

'O lord I bowed at his feet with my crown in total submission. Even then Vali was not pleased a bit. [4-9-26]

english translation

natvA pAdAvahaM tasya makuTenAspRzaM prabho | api vAlI mama krodhAnna prasAdaM cakAra saH || 4-9-26

hk transliteration