Ramayana
Progress:95.0%
अथाङ्गदवचश्श्रुत्वा ते सर्वे वानरर्षभाः । स्वं स्वं गतौ समुत्साहमूचुस्तत्र यथाक्रमम् ॥ ४-६५-१
Thereafter, on hearing Angada, all the leaders among the monkeys expressed one after the other their capability for leaping. ॥ 4-65-1॥
english translation
athAGgadavacazzrutvA te sarve vAnararSabhAH । svaM svaM gatau samutsAhamUcustatra yathAkramam ॥ 4-65-1
hk transliteration by Sanscriptगजो गवाक्षो गवयश्शरभो गन्धमादनः । मैन्दश्च द्विविदश्चैव सुषेणो जाम्बवां स्तथा ॥ ४-६५-२
(All the leaders among the monkeys) Gaja, Gavaksha, Gavaya, Sarabha, Gandhamadana, Mainda, Dvivida, Sushena and Jambavan as well. ॥ 4-65-2॥
english translation
gajo gavAkSo gavayazzarabho gandhamAdanaH । maindazca dvividazcaiva suSeNo jAmbavAM stathA ॥ 4-65-2
hk transliteration by Sanscriptआबभाषे गजस्तत्र प्लवेयं दशयोजनम् । गवाक्षो योजननान्याह गमिष्यामीति विंशतिम् ॥ ४-६५-३
Gaja said he can leap ten yojanas and Gavaksha said he can go upto twenty yojanas. ॥ 4-65-3॥
english translation
AbabhASe gajastatra plaveyaM dazayojanam । gavAkSo yojananAnyAha gamiSyAmIti viMzatim ॥ 4-65-3
hk transliteration by Sanscriptगवयो वानरस्तत्र वानरां स्तानुवाच ह । त्रिंशतं तु गमिष्यामि योजनानां प्लवङ्गमाः ॥ ४-६५-४
Then Gavaya said to the monkeys 'O leaping monkeys, I can leap thirty yojanas'. ॥ 4-65-4॥
english translation
gavayo vAnarastatra vAnarAM stAnuvAca ha । triMzataM tu gamiSyAmi yojanAnAM plavaGgamAH ॥ 4-65-4
hk transliteration by Sanscriptशरभस्तानुवाचाथ वानरान् वानरर्षभः । चत्वारिंशद्गमिष्यामि योजनानां प्लवङ्गमाः ॥ ४-६५-५
Then great monkey Sarabha said to the monkeys 'O monkeys, I can leap forty yojanas'. ॥ 4-65-5॥
english translation
zarabhastAnuvAcAtha vAnarAn vAnararSabhaH । catvAriMzadgamiSyAmi yojanAnAM plavaGgamAH ॥ 4-65-5
hk transliteration by Sanscript