Ramayana

Progress:95.0%

अथाङ्गदवचश्श्रुत्वा ते सर्वे वानरर्षभाः | स्वं स्वं गतौ समुत्साहमूचुस्तत्र यथाक्रमम् || ४-६५-१

sanskrit

Thereafter, on hearing Angada, all the leaders among the monkeys expressed one after the other their capability for leaping. [4-65-1]

english translation

athAGgadavacazzrutvA te sarve vAnararSabhAH | svaM svaM gatau samutsAhamUcustatra yathAkramam || 4-65-1

hk transliteration

गजो गवाक्षो गवयश्शरभो गन्धमादनः | मैन्दश्च द्विविदश्चैव सुषेणो जाम्बवां स्तथा || ४-६५-२

sanskrit

(All the leaders among the monkeys) Gaja, Gavaksha, Gavaya, Sarabha, Gandhamadana, Mainda, Dvivida, Sushena and Jambavan as well. [4-65-2]

english translation

gajo gavAkSo gavayazzarabho gandhamAdanaH | maindazca dvividazcaiva suSeNo jAmbavAM stathA || 4-65-2

hk transliteration

आबभाषे गजस्तत्र प्लवेयं दशयोजनम् | गवाक्षो योजननान्याह गमिष्यामीति विंशतिम् || ४-६५-३

sanskrit

Gaja said he can leap ten yojanas and Gavaksha said he can go upto twenty yojanas. [4-65-3]

english translation

AbabhASe gajastatra plaveyaM dazayojanam | gavAkSo yojananAnyAha gamiSyAmIti viMzatim || 4-65-3

hk transliteration

गवयो वानरस्तत्र वानरां स्तानुवाच ह | त्रिंशतं तु गमिष्यामि योजनानां प्लवङ्गमाः || ४-६५-४

sanskrit

Then Gavaya said to the monkeys 'O leaping monkeys, I can leap thirty yojanas'. [4-65-4]

english translation

gavayo vAnarastatra vAnarAM stAnuvAca ha | triMzataM tu gamiSyAmi yojanAnAM plavaGgamAH || 4-65-4

hk transliteration

शरभस्तानुवाचाथ वानरान् वानरर्षभः | चत्वारिंशद्गमिष्यामि योजनानां प्लवङ्गमाः || ४-६५-५

sanskrit

Then great monkey Sarabha said to the monkeys 'O monkeys, I can leap forty yojanas'. [4-65-5]

english translation

zarabhastAnuvAcAtha vAnarAn vAnararSabhaH | catvAriMzadgamiSyAmi yojanAnAM plavaGgamAH || 4-65-5

hk transliteration