Ramayana

Progress:90.1%

ततो नीत्वा तु तं देशं तीरं नदनदीपतेः | निर्दग्धपक्षं सम्पातिं वानरास्सुमहौजसः || ४-५८-३६

sanskrit

The mightiest of monkeys carried Sampati, whose wings were totally burnt, at the place to the sea shore and..... - [4-58-36]

english translation

tato nItvA tu taM dezaM tIraM nadanadIpateH | nirdagdhapakSaM sampAtiM vAnarAssumahaujasaH || 4-58-36

hk transliteration