Ramayana
Progress:89.7%
ज्ञानेन खलु पश्यामि दृष्ट्वा प्रत्यागमिष्यथ । आद्यः पन्थाः कुलिङ्गानां ये चान्ये धान्यजीविनः ॥ ४-५८-२६
'By intuition I know you would see Sita and return. On the first plane you will see sparrows and birds which live on grain. ॥ 4-58-26॥
english translation
jJAnena khalu pazyAmi dRSTvA pratyAgamiSyatha । AdyaH panthAH kuliGgAnAM ye cAnye dhAnyajIvinaH ॥ 4-58-26
hk transliteration by Sanscriptद्वितीयो बलिभोजानां ये च वृक्षफलाशिनः । भासास्तृतीयं गच्छन्ति क्रौञ्चाश्च कुररैस्सह ॥ ४-५८-२७
'On the second, you will see crows living on the food offered to the dead and birds living on the fruits of trees, and then cocks, cranes and kraunchas moving on the third plane - ॥ 4-58-27॥
english translation
dvitIyo balibhojAnAM ye ca vRkSaphalAzinaH । bhAsAstRtIyaM gacchanti krauJcAzca kuraraissaha ॥ 4-58-27
hk transliteration by Sanscriptश्येनाश्चतुर्थं गच्छन्ति गृध्रा गच्छन्ति पञ्चमम् । बलवीर्योपपन्नानां रूपयौवनशालिनाम् ॥ ४-५८-२८
- on the fourth, hawks and falcons and on the fifth, vultures. Blessed with strength, vigour, beauty and youth . - ॥ 4-58-28॥
english translation
zyenAzcaturthaM gacchanti gRdhrA gacchanti paJcamam । balavIryopapannAnAM rUpayauvanazAlinAm ॥ 4-58-28
hk transliteration by Sanscriptषष्ठस्तु पन्था हंसानां वैनतेयगतिः परा । वैनतेयाच्च नो जन्म सर्वेषां वानरर्षभाः ॥ ४-५८-२९
- swans move in the sixth region. O bulls among monkeys, beyond, on the seventh plane, you will see the descendants of Garuda. ॥ 4-58-29॥
english translation
SaSThastu panthA haMsAnAM vainateyagatiH parA । vainateyAcca no janma sarveSAM vAnararSabhAH ॥ 4-58-29
hk transliteration by Sanscriptइहस्थोऽहं प्रपश्यामि रावणं जानकीं तथा । अस्माकमपि सौवर्णं दिव्यं चक्षुर्बलं तथा ॥४-५८-३०
'From here I see Ravana and Janaki. We (vultures) have a divine golden vision and great power. ॥ 4-58-30॥
english translation
ihastho'haM prapazyAmi rAvaNaM jAnakIM tathA । asmAkamapi sauvarNaM divyaM cakSurbalaM tathA ॥4-58-30
hk transliteration by Sanscript