Ramayana

Progress:77.0%

ततोऽहं तत्र निक्षिप्तो गुहाद्वारि विनीतवत् | न च निष्क्रामते वाली तदा संवत्सरे गते || ४-४६-५

sanskrit

'Then I waited at the entrance of the cave with due loyalty. A year passed. Yet Vali did not return. [4-46-5]

english translation

tato'haM tatra nikSipto guhAdvAri vinItavat | na ca niSkrAmate vAlI tadA saMvatsare gate || 4-46-5

hk transliteration