1.
सर्ग १
sarga 1
2.
सर्ग २
sarga 2
3.
सर्ग ३
sarga 3
4.
सर्ग ४
sarga 4
5.
सर्ग ५
sarga 5
6.
सर्ग ६
sarga 6
7.
सर्ग ७
sarga 7
8.
सर्ग ८
sarga 8
9.
सर्ग ९
sarga 9
10.
सर्ग १०
sarga 10
11.
सर्ग ११
sarga 11
12.
सर्ग १२
sarga 12
13.
सर्ग १३
sarga 13
14.
सर्ग १४
sarga 14
15.
सर्ग १५
sarga 15
16.
सर्ग १६
sarga 16
17.
सर्ग १७
sarga 17
18.
सर्ग १८
sarga 18
19.
सर्ग १९
sarga 19
20.
सर्ग २०
sarga 20
21.
सर्ग २१
sarga 21
22.
सर्ग २२
sarga 22
23.
सर्ग २३
sarga 23
24.
सर्ग २४
sarga 24
25.
सर्ग २५
sarga 25
26.
सर्ग २६
sarga 26
27.
सर्ग २७
sarga 27
28.
सर्ग २८
sarga 28
29.
सर्ग २९
sarga 29
30.
सर्ग ३०
sarga 30
31.
सर्ग ३१
sarga 31
32.
सर्ग ३२
sarga 32
33.
सर्ग ३३
sarga 33
34.
सर्ग ३४
sarga 34
35.
सर्ग ३५
sarga 35
36.
सर्ग ३६
sarga 36
37.
सर्ग ३७
sarga 37
38.
सर्ग ३८
sarga 38
39.
सर्ग ३९
sarga 39
40.
सर्ग ४०
sarga 40
41.
सर्ग ४१
sarga 41
42.
सर्ग ४२
sarga 42
43.
सर्ग ४३
sarga 43
44.
सर्ग ४४
sarga 44
•
सर्ग ४५
sarga 45
46.
सर्ग ४६
sarga 46
47.
सर्ग ४७
sarga 47
48.
सर्ग ४८
sarga 48
49.
सर्ग ४९
sarga 49
50.
सर्ग ५०
sarga 50
51.
सर्ग ५१
sarga 51
52.
सर्ग ५२
sarga 52
53.
सर्ग ५३
sarga 53
54.
सर्ग ५४
sarga 54
55.
सर्ग ५५
sarga 55
56.
सर्ग ५६
sarga 56
57.
सर्ग ५७
sarga 57
58.
सर्ग ५८
sarga 58
59.
सर्ग ५९
sarga 59
60.
सर्ग ६०
sarga 60
61.
सर्ग ६१
sarga 61
62.
सर्ग ६२
sarga 62
63.
सर्ग ६३
sarga 63
64.
सर्ग ६४
sarga 64
65.
सर्ग ६५
sarga 65
66.
सर्ग ६६
sarga 66
67.
सर्ग ६७
sarga 67
Progress:76.6%
एवं सम्बोदितास्सर्वे राज्ञा वानरयूथपाः | आनयिष्यामहे सीतां हनिष्यामश्च रावणम् || ४-४५-११
sanskrit
Thus addressed by the king, the leaders of the monkeys shouted, 'We will kill Ravana and get back Sita'. [4-45-11]
english translation
evaM samboditAssarve rAjJA vAnarayUthapAH | AnayiSyAmahe sItAM haniSyAmazca rAvaNam || 4-45-11
hk transliteration
अहमेको हनिष्यामि रावणं प्राप्तमाहवे | ततश्चोन्मथ्य सहसा हरिष्ये जनकात्मजाम् || ४-४५-१२
sanskrit
'I shall kill Ravana singlehanded in war and quickly get back Janaka's daughter churning (the enemy army).' (said one) [4-45-12]
english translation
ahameko haniSyAmi rAvaNaM prAptamAhave | tatazconmathya sahasA hariSye janakAtmajAm || 4-45-12
hk transliteration
वेपमानां श्रमेणाद्य भवद्भिः स्थीयतामिति | एक एवाहरिष्यामि पातालादपि जानकीम् || ४-४५-१३
sanskrit
'I will alone restore Sita, exhausted and trembling (in fear), even from the nether world. Wait here.' (said another leader). [4-45-13]
english translation
vepamAnAM zrameNAdya bhavadbhiH sthIyatAmiti | eka evAhariSyAmi pAtAlAdapi jAnakIm || 4-45-13
hk transliteration
वधिष्याम्यहं वृक्षान् दारयिष्याम्यहं गिरीन् | धरणीं दारयिष्यामि क्षोभयिष्यामि सागरान् || ४-४५-१४
sanskrit
'I will smash trees, shatter mountains, cleave the earth and churn up the seas'. (said a another). [4-45-14]
english translation
vadhiSyAmyahaM vRkSAn dArayiSyAmyahaM girIn | dharaNIM dArayiSyAmi kSobhayiSyAmi sAgarAn || 4-45-14
hk transliteration
अहं योजनसङ्ख्यायाः प्लविता नात्र संशयः | शतं योजनसङ्ख्यायाश्शतं समधिकं ह्यहम् || ४-४५-१५
sanskrit
'I can doubtless cross a distance of a hundred yojanas' said one. Another said,' I can leap a hundred yojanas more'. [4-45-15]
english translation
ahaM yojanasaGkhyAyAH plavitA nAtra saMzayaH | zataM yojanasaGkhyAyAzzataM samadhikaM hyaham || 4-45-15
hk transliteration
Ramayana
Progress:76.6%
एवं सम्बोदितास्सर्वे राज्ञा वानरयूथपाः | आनयिष्यामहे सीतां हनिष्यामश्च रावणम् || ४-४५-११
sanskrit
Thus addressed by the king, the leaders of the monkeys shouted, 'We will kill Ravana and get back Sita'. [4-45-11]
english translation
evaM samboditAssarve rAjJA vAnarayUthapAH | AnayiSyAmahe sItAM haniSyAmazca rAvaNam || 4-45-11
hk transliteration
अहमेको हनिष्यामि रावणं प्राप्तमाहवे | ततश्चोन्मथ्य सहसा हरिष्ये जनकात्मजाम् || ४-४५-१२
sanskrit
'I shall kill Ravana singlehanded in war and quickly get back Janaka's daughter churning (the enemy army).' (said one) [4-45-12]
english translation
ahameko haniSyAmi rAvaNaM prAptamAhave | tatazconmathya sahasA hariSye janakAtmajAm || 4-45-12
hk transliteration
वेपमानां श्रमेणाद्य भवद्भिः स्थीयतामिति | एक एवाहरिष्यामि पातालादपि जानकीम् || ४-४५-१३
sanskrit
'I will alone restore Sita, exhausted and trembling (in fear), even from the nether world. Wait here.' (said another leader). [4-45-13]
english translation
vepamAnAM zrameNAdya bhavadbhiH sthIyatAmiti | eka evAhariSyAmi pAtAlAdapi jAnakIm || 4-45-13
hk transliteration
वधिष्याम्यहं वृक्षान् दारयिष्याम्यहं गिरीन् | धरणीं दारयिष्यामि क्षोभयिष्यामि सागरान् || ४-४५-१४
sanskrit
'I will smash trees, shatter mountains, cleave the earth and churn up the seas'. (said a another). [4-45-14]
english translation
vadhiSyAmyahaM vRkSAn dArayiSyAmyahaM girIn | dharaNIM dArayiSyAmi kSobhayiSyAmi sAgarAn || 4-45-14
hk transliteration
अहं योजनसङ्ख्यायाः प्लविता नात्र संशयः | शतं योजनसङ्ख्यायाश्शतं समधिकं ह्यहम् || ४-४५-१५
sanskrit
'I can doubtless cross a distance of a hundred yojanas' said one. Another said,' I can leap a hundred yojanas more'. [4-45-15]
english translation
ahaM yojanasaGkhyAyAH plavitA nAtra saMzayaH | zataM yojanasaGkhyAyAzzataM samadhikaM hyaham || 4-45-15
hk transliteration