Ramayana

Progress:72.7%

दृष्टायां तु नरेन्द्रस्य पत्न्याममिततेजसः । कृतकृत्या भविष्यामः कृतस्य प्रतिकर्मणा ॥ ४-४२-५६

'We will be achieving our goal when the consort of the highly glorious king Rama is found. And we will return the help he has rendered. ॥ 4-42-56॥

english translation

dRSTAyAM tu narendrasya patnyAmamitatejasaH । kRtakRtyA bhaviSyAmaH kRtasya pratikarmaNA ॥ 4-42-56

hk transliteration by Sanscript

अतोऽन्यदपि यत्कार्यं कार्यस्यास्य हितं भवेत् । सम्प्रधार्य भवद्भिश्च देशकालार्थसंहितम् ॥ ४-४२-५७

'You may do any work after careful thinking, if it helps to achieve the purpose, and if the work to be performed is in accordance with time and place.' ॥ 4-42-57॥

english translation

ato'nyadapi yatkAryaM kAryasyAsya hitaM bhavet । sampradhArya bhavadbhizca dezakAlArthasaMhitam ॥ 4-42-57

hk transliteration by Sanscript

ततः सुषेणप्रमुखाः प्लवङ्गामाः सुग्रीव वाक्यं निपुणं निशम्य । आमन्त्य्र सर्वे प्लवगाधिपं ते जग्मुर्दिशं तां वरुणाभिगुप्ताम् ॥ ४-४२-५८

Sushena and other leaders heard the expert advice of Sugriva, and took leave of him.They went towards the western direction ruled by Varuna. ॥ 4-42-58॥

english translation

tataH suSeNapramukhAH plavaGgAmAH sugrIva vAkyaM nipuNaM nizamya । Amantyra sarve plavagAdhipaM te jagmurdizaM tAM varuNAbhiguptAm ॥ 4-42-58

hk transliteration by Sanscript