Ramayana
दिव्याभरणमालाभिः प्रमदाभि स्समावृतम् । संरब्धतररक्ताक्षो बभूवान्तकसन्निभः ॥ ४-३३-६५
He was surrounded by women adorned with most fascinating ornaments and garlands. Bewildered at the sight, Lakshmana's eyes turned red in anger. He appeared like Yama, lord of death. ॥ 4-33-65॥
english translation
divyAbharaNamAlAbhiH pramadAbhi ssamAvRtam । saMrabdhatararaktAkSo babhUvAntakasannibhaH ॥ 4-33-65
hk transliteration by Sanscript