Ramayana

Progress:54.8%

सोऽयं रोषपरीताक्षो द्वारि तिष्ठति वीर्यवान् | वानरान्वानरपते चक्षुषा प्रदहन्निव || ४-३१-४९

sanskrit

'O lord of monkeys Valiant Lakshmana is standing at the entrance, eyes filled with anger as if he would burn the vanaras. [4-31-49]

english translation

so'yaM roSaparItAkSo dvAri tiSThati vIryavAn | vAnarAnvAnarapate cakSuSA pradahanniva || 4-31-49

hk transliteration