Ramayana
चक्रवाकीव भर्तारं पृष्ठतोऽनुगता वनम् । विषमं दण्डकारण्यमुद्यानमिव याऽगता ॥ ४-३०-६५
'Just as a female chakravaka follows the male, Sita followed her husband into this dense Dandaka forest as though it is a pleasure garden. ॥ 4-30-65॥
english translation
cakravAkIva bhartAraM pRSThato'nugatA vanam । viSamaM daNDakAraNyamudyAnamiva yA'gatA ॥ 4-30-65
hk transliteration by Sanscript