Ramayana

Progress:52.0%

चक्रवाकीव भर्तारं पृष्ठतोऽनुगता वनम् | विषमं दण्डकारण्यमुद्यानमिव याऽगता || ४-३०-६५

sanskrit

'Just as a female chakravaka follows the male, Sita followed her husband into this dense Dandaka forest as though it is a pleasure garden. [4-30-65]

english translation

cakravAkIva bhartAraM pRSThato'nugatA vanam | viSamaM daNDakAraNyamudyAnamiva yA'gatA || 4-30-65

hk transliteration