Ramayana

Progress:51.4%

नवैर्नदीनां कुसुमप्रभासै र्व्याधूयमानैर्मृदुमारुतेन | धौतामलक्षौमपटप्रकाशैः कूलानि काशैरुपशोभितानि || ४-३०-५१

sanskrit

'The river banks shining with fresh white flowers of kasa reeds swayed by the gentle breeze silken look like a lady wrapped in white silk. [4-30-51]

english translation

navairnadInAM kusumaprabhAsai rvyAdhUyamAnairmRdumArutena | dhautAmalakSaumapaTaprakAzaiH kUlAni kAzairupazobhitAni || 4-30-51

hk transliteration