Ramayana

Progress:51.0%

त्यक्त्वा वराण्यात्मविभूषणानि बर्हाणि तीरोपगता नदीनाम् | निर्भर्त्स्यमाना इव सारसौघैः प्रयान्ति दीना विमदा मयूराः || ४-३०-४०

sanskrit

'The peacocks have shed their ornamental wear, their plumes. They are moving on the river banks miserably, devoid of high spirit as if they are being taunted by flocks of sarasa birds (who are high spirited and cheerful). [4-30-40]

english translation

tyaktvA varANyAtmavibhUSaNAni barhANi tIropagatA nadInAm | nirbhartsyamAnA iva sArasaughaiH prayAnti dInA vimadA mayUrAH || 4-30-40

hk transliteration