Ramayana
मत्ता गजेन्द्रा मुदिता गवेन्द्रा वनेषु विश्रान्ततरा मृगेन्द्रा । रम्या नगेन्द्रा निभृता नरेन्द्राः प्रक्रीडितो वारिधरैस्सुरेन्द्रः ॥ ४-२८-४३
'Intoxicated elephants roam the forest. Mighty bulls rejoice. Kings of beasts (lions) lounge. Mountains look beautiful. Kings relax. While Indra, lord of the gods, sports with clouds. ॥ 4-28-43॥
english translation
mattA gajendrA muditA gavendrA vaneSu vizrAntatarA mRgendrA । ramyA nagendrA nibhRtA narendrAH prakrIDito vAridharaissurendraH ॥ 4-28-43
hk transliteration by Sanscript