Ramayana

Progress:46.8%

क्वचित्प्रनृत्तै: क्वचिदुन्नदद्भिः क्वचिच्च वृक्षाग्रनिषण्णकायैः । व्यालम्बबर्हाभरणैर्मयूरै र्वनेषु सङ्गीतमिव प्रवृत्तम् ॥ ४-२८-३७

'Here the peacocks are dancing and there they are singing. Elsewhere they are reclining on treetops with their big plumage hanging down. It appears as though the peacocks have started a musical concert in the forest. ॥ 4-28-37॥

english translation

kvacitpranRttai: kvacidunnadadbhiH kvacicca vRkSAgraniSaNNakAyaiH । vyAlambabarhAbharaNairmayUrai rvaneSu saGgItamiva pravRttam ॥ 4-28-37

hk transliteration by Sanscript