Ramayana

Progress:46.0%

क्वचित्प्रकाशं क्वचिदप्रकाशं नभः प्रकीर्णाम्बुधरं विभाति | क्वचित्क्वचित्पर्वतसन्निरुद्धं रूपं यथा शान्तमहार्णवस्य || ४-२८-१७

sanskrit

'The sky which is visible here is not visible there due to clouds scattered. It looks bright (blue) here and dull there. It appears like an unruffled ocean interspersed with hills here and there. [4-28-17]

english translation

kvacitprakAzaM kvacidaprakAzaM nabhaH prakIrNAmbudharaM vibhAti | kvacitkvacitparvatasanniruddhaM rUpaM yathA zAntamahArNavasya || 4-28-17

hk transliteration