Ramayana

Progress:39.9%

एषा वै नियतिश्शेष्ठा यां गतो हरियूथपः | तदलं परितापेन प्राप्तकालमुपास्यताम् || ४-२५-११

sanskrit

'The state attained by the chief of monkeys is an excellent one. Therefore there is no need to regret. Attend to your duties (relating to rites).' [4-25-11]

english translation

eSA vai niyatizzeSThA yAM gato hariyUthapaH | tadalaM paritApena prAptakAlamupAsyatAm || 4-25-11

hk transliteration