Ramayana

Progress:38.2%

अचिन्तनीयं परिवर्जनीय मनीप्सनीयं स्वनवेक्षणीयम् | प्राप्तोऽस्मि पाप्मानमिमं नरेन्द्र भ्रातुर्वधात्त्वाष्ट्रवधादिवेन्द्र: || ४-२४-१३

sanskrit

'O king just as Indra committed sin by killing Tvashta, I have reaped the sin by killing my brorther which is unthinkable, avoidable, undesirable and ignoble. [4-24-13]

english translation

acintanIyaM parivarjanIya manIpsanIyaM svanavekSaNIyam | prApto'smi pApmAnamimaM narendra bhrAturvadhAttvASTravadhAdivendra: || 4-24-13

hk transliteration