Ramayana

Progress:6.3%

शुद्धात्मानौ यदि त्वेतौ जानीहि त्वं प्लवङ्गम | व्याभाषितैर्वा विज्ञेया स्याद्दुष्टाऽदुष्टता तयोः || ४-२-२७

sanskrit

'O best of monkeys find out whether they are noble in their intentions or evil in their design through your conversation with them.' [4-2-27]

english translation

zuddhAtmAnau yadi tvetau jAnIhi tvaM plavaGgama | vyAbhASitairvA vijJeyA syAdduSTA'duSTatA tayoH || 4-2-27

hk transliteration