Ramayana

Progress:31.4%

त्वं तु धर्ममविज्ञाय केवलं रोषमास्थितः | प्रदूषयसि मां धर्मे पितृपैतामहे स्थितम् || ४-१८-४३

'Seized with improper anger, you are reproaching one who is devoted to dharma, without knowing that I follow the code of conduct that has been passed on by my fathers and forefathers.' [4-18-43]

english translation

tvaM tu dharmamavijJAya kevalaM roSamAsthitaH | pradUSayasi mAM dharme pitRpaitAmahe sthitam || 4-18-43

hk transliteration by Sanscript