Ramayana

Progress:25.5%

रामः परबलामर्दी युगान्ताग्निरिवोत्थितः | निवासवृक्षः साधूनामापन्नानां परा गतिः || ४-१५-१९

sanskrit

- like the fire that breaks out at the dissolution of the world. Rama has slain strong enemies like Khara. He is like a sheltering tree to the virtuous, an ultimate refuge for the destitute..... - [4-15-19]

english translation

rAmaH parabalAmardI yugAntAgnirivotthitaH | nivAsavRkSaH sAdhUnAmApannAnAM parA gatiH || 4-15-19

hk transliteration