Ramayana

Progress:21.7%

यन्नावगच्छत्सुग्रीवं वालिनं वापि राघवः | ततो न कृतवान्बुद्धिं मोक्तुमन्तकरं शरम् || ४-१२-२०

sanskrit

Since Rama was not able to distinguish between Vali and Sugriva, he could not decide whether he should discharge his deadly arrow. [4-12-20]

english translation

yannAvagacchatsugrIvaM vAlinaM vApi rAghavaH | tato na kRtavAnbuddhiM moktumantakaraM zaram || 4-12-20

hk transliteration