Ramayana

Progress:19.8%

तस्याप्रवेशं ज्ञात्वाऽहमिदं राम महावनम् | विचरामि सहामात्यो विषादेन विवर्जितः || ४-११-६५

sanskrit

'O Rama aware of the prohibition of Vali from entering the place, I roam about this great forest accompanied by my ministers without any apprehension. [4-11-65]

english translation

tasyApravezaM jJAtvA'hamidaM rAma mahAvanam | vicarAmi sahAmAtyo viSAdena vivarjitaH || 4-11-65

hk transliteration