Ramayana

Progress:49.1%

तस्यां गंगेयमभवज्ज्येष्ठा हिमवतः सुता | उमा नाम द्वितीयाभूत्कन्या तस्यैव राघव || १-३५-१६

sanskrit

This Ganga had emerged as an elder daughter to Himavan through Mena, oh ! Raghava, and that way a girl renowned by the name Uma had become a second daughter to him. [1-35-16]

english translation

tasyAM gaMgeyamabhavajjyeSThA himavataH sutA | umA nAma dvitIyAbhUtkanyA tasyaiva rAghava || 1-35-16

hk transliteration

अथ ज्येष्ठां सुराः सर्वे देवकार्यचिकीर्षया | शैलेन्द्रं वरयामासुर्गंगां त्रिपथगां नदीम् || १-३५-१७

sanskrit

"Later, all of the divinities intending to fulfil a divine purpose sought the lordly mountain Himavan to spare Ganga, who is scheduled to become a tri-way-cruising river. [1-35-17]

english translation

atha jyeSThAM surAH sarve devakAryacikIrSayA | zailendraM varayAmAsurgaMgAM tripathagAM nadIm || 1-35-17

hk transliteration

ददौ धर्मेण हिमवांस्तनयां लोकपावनीम् | स्वच्छंदपथगां गंगां त्रैलोक्यहितकाम्यया || १-३५-१८

sanskrit

In order to do good to the three worlds Himavan, rooted in dharma gifted his eldest daughter Ganga who sanctifies the whole world by flowing at her free will. [1-35-18]

english translation

dadau dharmeNa himavAMstanayAM lokapAvanIm | svacchaMdapathagAM gaMgAM trailokyahitakAmyayA || 1-35-18

hk transliteration

प्रतिगृह्य त्रिलोकार्थं त्रिलोकहितकांक्षिणः | गंगामादाय तेऽगच्छन् कृतार्थेनान्तरात्मना || १-३५-१९

sanskrit

The devatas having received Ganga committed to the welfare of the three worlds went back to their abodes with a sense of fulfilment in their mind. [1-35-19]

english translation

pratigRhya trilokArthaM trilokahitakAMkSiNaH | gaMgAmAdAya te'gacchan kRtArthenAntarAtmanA || 1-35-19

hk transliteration

या चान्या शैलदुहिता कन्यासीद्रघुनंदन | उग्रं सा व्रतमास्थाय तपस्तेपे तपोधना || १-३५-२०

sanskrit

Oh ! Raghu's descendent, the other daughter of Himavanta, unmarried girl namely Uma, who performed a rigorous sacrament taking hold of a supreme devoutness as her ascesis itself was her wealth. [1-35-20]

english translation

yA cAnyA zailaduhitA kanyAsIdraghunaMdana | ugraM sA vratamAsthAya tapastepe tapodhanA || 1-35-20

hk transliteration