1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽद्ध्ययाः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
•
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
Progress:73.1%
तं नर्मदायास्तट उत्तरे बलेः य ऋत्विजस्ते भृगुकच्छसंज्ञके । प्रवर्तयन्तो भृगवः क्रतूत्तमं व्यचक्षतारादुदितं यथा रविम् ।। ८-१८-२१ ।।
sanskrit
While engaged in performing the sacrifice in the field known as Bhṛgukaccha, on the northern bank of the Narmadā River, the brahminical priests, the descendants of Bhṛgu, saw Vāmanadeva to be like the sun rising nearby. ।। 8-18-21 ।।
english translation
hindi translation
taM narmadAyAstaTa uttare baleH ya Rtvijaste bhRgukacchasaMjJake | pravartayanto bhRgavaH kratUttamaM vyacakSatArAduditaM yathA ravim || 8-18-21 ||
hk transliteration
त ऋत्विजो यजमानः सदस्या हतत्विषो वामनतेजसा नृप । सूर्यः किलायात्युत वा विभावसुः सनत्कुमारोऽथ दिदृक्षया क्रतोः ।। ८-१८-२२ ।।
sanskrit
O King, because of Vāmanadeva’s bright effulgence, the priests, along with Bali Mahārāja and all the members of the assembly, were robbed of their splendor. Thus they began to ask one another whether the sun-god himself, Sanat-kumāra or the fire-god had personally come to see the sacrificial ceremony. ।। 8-18-22 ।।
english translation
hindi translation
ta Rtvijo yajamAnaH sadasyA hatatviSo vAmanatejasA nRpa | sUryaH kilAyAtyuta vA vibhAvasuH sanatkumAro'tha didRkSayA kratoH || 8-18-22 ||
hk transliteration
इत्थं सशिष्येषु भृगुष्वनेकधा वितर्क्यमाणो भगवान् स वामनः । छत्रं सदण्डं सजलं कमण्डलुं विवेश बिभ्रद्धयमेधवाटम् ।। ८-१८-२३ ।।
sanskrit
While the priests of the Bhṛgu dynasty and their disciples talked and argued in various ways, the Supreme Personality of Godhead, Vāmanadeva, holding in His hands the rod, the umbrella and a waterpot full of water, entered the arena of the aśvamedha sacrifice. ।। 8-18-23 ।।
english translation
hindi translation
itthaM saziSyeSu bhRguSvanekadhA vitarkyamANo bhagavAn sa vAmanaH | chatraM sadaNDaM sajalaM kamaNDaluM viveza bibhraddhayamedhavATam || 8-18-23 ||
hk transliteration
मौञ्ज्या मेखलया वीतमुपवीताजिनोत्तरम् । जटिलं वामनं विप्रं मायामाणवकं हरिम् ।। ८-१८-२४ ।।
sanskrit
Appearing as a brāhmaṇa boy, wearing a belt of straw, a sacred thread, an upper garment of deerskin, and matted locks of hair, Lord Vāmanadeva entered the arena of sacrifice. ।। 8-18-24 ।।
english translation
hindi translation
mauJjyA mekhalayA vItamupavItAjinottaram | jaTilaM vAmanaM vipraM mAyAmANavakaM harim || 8-18-24 ||
hk transliteration
प्रविष्टं वीक्ष्य भृगवः सशिष्यास्ते सहाग्निभिः । प्रत्यगृह्णन् समुत्थाय सङ्क्षिप्तास्तस्य तेजसा ।। ८-१८-२५ ।।
sanskrit
His brilliant effulgence diminished the brilliance of all the priests and their disciples, who thus stood from their seats and welcomed the Lord properly by offering obeisances. ।। 8-18-25 ।।
english translation
hindi translation
praviSTaM vIkSya bhRgavaH saziSyAste sahAgnibhiH | pratyagRhNan samutthAya saGkSiptAstasya tejasA || 8-18-25 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:73.1%
तं नर्मदायास्तट उत्तरे बलेः य ऋत्विजस्ते भृगुकच्छसंज्ञके । प्रवर्तयन्तो भृगवः क्रतूत्तमं व्यचक्षतारादुदितं यथा रविम् ।। ८-१८-२१ ।।
sanskrit
While engaged in performing the sacrifice in the field known as Bhṛgukaccha, on the northern bank of the Narmadā River, the brahminical priests, the descendants of Bhṛgu, saw Vāmanadeva to be like the sun rising nearby. ।। 8-18-21 ।।
english translation
hindi translation
taM narmadAyAstaTa uttare baleH ya Rtvijaste bhRgukacchasaMjJake | pravartayanto bhRgavaH kratUttamaM vyacakSatArAduditaM yathA ravim || 8-18-21 ||
hk transliteration
त ऋत्विजो यजमानः सदस्या हतत्विषो वामनतेजसा नृप । सूर्यः किलायात्युत वा विभावसुः सनत्कुमारोऽथ दिदृक्षया क्रतोः ।। ८-१८-२२ ।।
sanskrit
O King, because of Vāmanadeva’s bright effulgence, the priests, along with Bali Mahārāja and all the members of the assembly, were robbed of their splendor. Thus they began to ask one another whether the sun-god himself, Sanat-kumāra or the fire-god had personally come to see the sacrificial ceremony. ।। 8-18-22 ।।
english translation
hindi translation
ta Rtvijo yajamAnaH sadasyA hatatviSo vAmanatejasA nRpa | sUryaH kilAyAtyuta vA vibhAvasuH sanatkumAro'tha didRkSayA kratoH || 8-18-22 ||
hk transliteration
इत्थं सशिष्येषु भृगुष्वनेकधा वितर्क्यमाणो भगवान् स वामनः । छत्रं सदण्डं सजलं कमण्डलुं विवेश बिभ्रद्धयमेधवाटम् ।। ८-१८-२३ ।।
sanskrit
While the priests of the Bhṛgu dynasty and their disciples talked and argued in various ways, the Supreme Personality of Godhead, Vāmanadeva, holding in His hands the rod, the umbrella and a waterpot full of water, entered the arena of the aśvamedha sacrifice. ।। 8-18-23 ।।
english translation
hindi translation
itthaM saziSyeSu bhRguSvanekadhA vitarkyamANo bhagavAn sa vAmanaH | chatraM sadaNDaM sajalaM kamaNDaluM viveza bibhraddhayamedhavATam || 8-18-23 ||
hk transliteration
मौञ्ज्या मेखलया वीतमुपवीताजिनोत्तरम् । जटिलं वामनं विप्रं मायामाणवकं हरिम् ।। ८-१८-२४ ।।
sanskrit
Appearing as a brāhmaṇa boy, wearing a belt of straw, a sacred thread, an upper garment of deerskin, and matted locks of hair, Lord Vāmanadeva entered the arena of sacrifice. ।। 8-18-24 ।।
english translation
hindi translation
mauJjyA mekhalayA vItamupavItAjinottaram | jaTilaM vAmanaM vipraM mAyAmANavakaM harim || 8-18-24 ||
hk transliteration
प्रविष्टं वीक्ष्य भृगवः सशिष्यास्ते सहाग्निभिः । प्रत्यगृह्णन् समुत्थाय सङ्क्षिप्तास्तस्य तेजसा ।। ८-१८-२५ ।।
sanskrit
His brilliant effulgence diminished the brilliance of all the priests and their disciples, who thus stood from their seats and welcomed the Lord properly by offering obeisances. ।। 8-18-25 ।।
english translation
hindi translation
praviSTaM vIkSya bhRgavaH saziSyAste sahAgnibhiH | pratyagRhNan samutthAya saGkSiptAstasya tejasA || 8-18-25 ||
hk transliteration