Srimad Bhagavatam

Progress:86.6%

श्रीशुक उवाच स इत्थं द्विजमुख्येन सह सङ्कथयन् हरिः । सर्वभूतमनोऽभिज्ञः स्मयमान उवाच तम् ।। १०-८१-१ ।।

sanskrit

[Śukadeva Gosvāmī said:] Lord Hari, Kṛṣṇa, perfectly knows the hearts of all living beings, and He is especially devoted to the brāhmaṇas. ।। 10-81-1 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca sa itthaM dvijamukhyena saha saGkathayan hariH | sarvabhUtamano'bhijJaH smayamAna uvAca tam || 10-81-1 ||

hk transliteration

ब्रह्मण्यो ब्राह्मणं कृष्णो भगवान् प्रहसन् प्रियम् । प्रेम्णा निरीक्षणेनैव प्रेक्षन् खलु सतां गतिः ।। १०-८१-२ ।।

sanskrit

While the Supreme Lord, the goal of all saintly persons, conversed in this way with the best of the twice-born, He laughed and spoke the following words to that dear friend of His, the brāhmaṇa Sudāmā, all the while smiling and looking upon him with affection. ।। 10-81-2 ।।

english translation

hindi translation

brahmaNyo brAhmaNaM kRSNo bhagavAn prahasan priyam | premNA nirIkSaNenaiva prekSan khalu satAM gatiH || 10-81-2 ||

hk transliteration

श्रीभगवानुवाच किमुपायनमानीतं ब्रह्मन् मे भवता गृहात् । अण्वप्युपाहृतं भक्तैः प्रेम्णा भूर्येव मे भवेत् । भूर्यप्यभक्तोपहृतं न मे तोषाय कल्पते ।। १०-८१-३ ।।

sanskrit

The Supreme Lord said: O brāhmaṇa, what gift have you brought Me from home? I regard as great even the smallest gift offered by My devotees in pure love, but even great offerings presented by nondevotees do not please Me. ।। 10-81-3 ।।

english translation

hindi translation

zrIbhagavAnuvAca kimupAyanamAnItaM brahman me bhavatA gRhAt | aNvapyupAhRtaM bhaktaiH premNA bhUryeva me bhavet | bhUryapyabhaktopahRtaM na me toSAya kalpate || 10-81-3 ||

hk transliteration

पत्रं पुष्पं फलं तोयं यो मे भक्त्या प्रयच्छति । तदहं भक्त्युपहृतमश्नामि प्रयतात्मनः ।। १०-८१-४ ।।

sanskrit

If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower, a fruit or water, I will accept it. ।। 10-81-4 ।।

english translation

hindi translation

patraM puSpaM phalaM toyaM yo me bhaktyA prayacchati | tadahaM bhaktyupahRtamaznAmi prayatAtmanaH || 10-81-4 ||

hk transliteration

इत्युक्तोऽपि द्विजस्तस्मै व्रीडितः पतये श्रियः । पृथुकप्रसृतिं राजन् न प्रायच्छदवाङ्मुखः ।। १०-८१-५ ।।

sanskrit

[Śukadeva Gosvāmī continued:] Even after being addressed in this way, O King, the brāhmaṇa felt too embarrassed to offer his palmfuls of flat rice to the husband of the goddess of fortune. He simply kept his head bowed in shame. ।। 10-81-5 ।।

english translation

hindi translation

ityukto'pi dvijastasmai vrIDitaH pataye zriyaH | pRthukaprasRtiM rAjan na prAyacchadavAGmukhaH || 10-81-5 ||

hk transliteration