Progress:86.7%

इत्युक्तोऽपि द्विजस्तस्मै व्रीडितः पतये श्रियः । पृथुकप्रसृतिं राजन् न प्रायच्छदवाङ्मुखः ।। १०-८१-५ ।।

[Śukadeva Gosvāmī continued:] Even after being addressed in this way, O King, the brāhmaṇa felt too embarrassed to offer his palmfuls of flat rice to the husband of the goddess of fortune. He simply kept his head bowed in shame. ।। 10-81-5 ।।

english translation

[शुकदेव गोस्वामी ने आगे कहा:] हे राजन, इस प्रकार संबोधित किए जाने के बाद भी, ब्राह्मण को भाग्य की देवी के पति को अपनी मुट्ठी भर चावल देने में बहुत शर्मिंदगी महसूस हुई। उसने तो शर्म से अपना सिर झुका लिया। ।। १०-८१-५ ।।

hindi translation

ityukto'pi dvijastasmai vrIDitaH pataye zriyaH | pRthukaprasRtiM rAjan na prAyacchadavAGmukhaH || 10-81-5 ||

hk transliteration by Sanscript