Srimad Bhagavatam

Progress:81.9%

श्रीशुक उवाच अथान्यदपि कृष्णस्य श‍ृणु कर्माद्भुतं नृप । क्रीडानरशरीरस्य यथा सौभपतिर्हतः ।। १०-७६-१ ।।

sanskrit

Śukadeva Gosvāmī said: Now please hear, O King, another wondrous deed performed by Lord Kṛṣṇa, who appeared in His humanlike body to enjoy transcendental pastimes. Hear how He killed the master of Saubha. ।। 10-76-1 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca athAnyadapi kRSNasya za‍RNu karmAdbhutaM nRpa | krIDAnarazarIrasya yathA saubhapatirhataH || 10-76-1 ||

hk transliteration

शिशुपालसखः शाल्वो रुक्मिण्युद्वाह आगतः । यदुभिर्निर्जितः सङ्ख्ये जरासन्धादयस्तथा ।। १०-७६-२ ।।

sanskrit

Śālva was a friend of Śiśupāla’s. When he attended the wedding of Rukmiṇī, the Yadu warriors defeated him in battle, along with Jarāsandha and the other kings. ।। 10-76-2 ।।

english translation

hindi translation

zizupAlasakhaH zAlvo rukmiNyudvAha AgataH | yadubhirnirjitaH saGkhye jarAsandhAdayastathA || 10-76-2 ||

hk transliteration

शाल्वः प्रतिज्ञामकरोच्छृण्वतां सर्वभूभुजाम् । अयादवीं क्ष्मां करिष्ये पौरुषं मम पश्यत ।। १०-७६-३ ।।

sanskrit

Śālva swore in the presence of all the kings: “I will rid the earth of Yādavas. Just see my prowess!” ।। 10-76-3 ।।

english translation

hindi translation

zAlvaH pratijJAmakarocchRNvatAM sarvabhUbhujAm | ayAdavIM kSmAM kariSye pauruSaM mama pazyata || 10-76-3 ||

hk transliteration

इति मूढः प्रतिज्ञाय देवं पशुपतिं प्रभुम् । आराधयामास नृपः पांसुमुष्टिं सकृद्ग्रसन् ।। १०-७६-४ ।।

sanskrit

Having thus made his vow, the foolish King proceeded to worship Lord Paśupati [Śiva] as his deity by eating a handful of dust each day, and nothing more. ।। 10-76-4 ।।

english translation

hindi translation

iti mUDhaH pratijJAya devaM pazupatiM prabhum | ArAdhayAmAsa nRpaH pAMsumuSTiM sakRdgrasan || 10-76-4 ||

hk transliteration

संवत्सरान्ते भगवानाशुतोष उमापतिः । वरेण च्छन्दयामास शाल्वं शरणमागतम् ।। १०-७६-५ ।।

sanskrit

The great Lord Umāpati is known as “he who is quickly pleased,” yet only at the end of a year did he gratify Śālva, who had approached him for shelter, by offering him a choice of benedictions. ।। 10-76-5 ।।

english translation

hindi translation

saMvatsarAnte bhagavAnAzutoSa umApatiH | vareNa cchandayAmAsa zAlvaM zaraNamAgatam || 10-76-5 ||

hk transliteration