Srimad Bhagavatam

Progress:72.0%

दुष्टः शाखामृगः शाखामारूढः कम्पयन् द्रुमान् । चक्रे किलकिलाशब्दमात्मानं सम्प्रदर्शयन् ।। १०-६७-११ ।।

sanskrit

The mischievous ape climbed a tree branch and then revealed his presence by shaking the trees and making the sound kilakilā. ।। 10-67-11 ।।

english translation

hindi translation

duSTaH zAkhAmRgaH zAkhAmArUDhaH kampayan drumAn | cakre kilakilAzabdamAtmAnaM sampradarzayan || 10-67-11 ||

hk transliteration

तस्य धार्ष्ट्यं कपेर्वीक्ष्य तरुण्यो जातिचापलाः । हास्यप्रिया विजहसुर्बलदेवपरिग्रहाः ।। १०-६७-१२ ।।

sanskrit

When Lord Baladeva’s consorts saw the ape’s impudence, they began to laugh. They were, after all, young girls who were fond of joking and prone to silliness. ।। 10-67-12 ।।

english translation

hindi translation

tasya dhArSTyaM kapervIkSya taruNyo jAticApalAH | hAsyapriyA vijahasurbaladevaparigrahAH || 10-67-12 ||

hk transliteration

ता हेलयामास कपिर्भ्रूक्षेपैः सम्मुखादिभिः । दर्शयन् स्वगुदं तासां रामस्य च निरीक्षतः ।। १०-६७-१३ ।।

sanskrit

Even as Lord Balarāma looked on, Dvivida insulted the girls by making odd gestures with his eyebrows, coming right in front of them, and showing them his anus. ।। 10-67-13 ।।

english translation

hindi translation

tA helayAmAsa kapirbhrUkSepaiH sammukhAdibhiH | darzayan svagudaM tAsAM rAmasya ca nirIkSataH || 10-67-13 ||

hk transliteration

तं ग्राव्णा प्राहरत्क्रुद्धो बलः प्रहरतां वरः । स वञ्चयित्वा ग्रावाणं मदिराकलशं कपिः ।। १०-६७-१४ ।।

sanskrit

Angered, Lord Balarāma, the best of fighters, hurled a rock at him, but the cunning ape dodged the rock and grabbed the Lord’s pot of liquor. ।। 10-67-14 ।।

english translation

hindi translation

taM grAvNA prAharatkruddho balaH praharatAM varaH | sa vaJcayitvA grAvANaM madirAkalazaM kapiH || 10-67-14 ||

hk transliteration

गृहीत्वा हेलयामास धूर्तस्तं कोपयन् हसन् । निर्भिद्य कलशं दुष्टो वासांस्यास्फालयद्बलम् ।। १०-६७-१५ ।।

sanskrit

Further infuriating Lord Balarāma by laughing and by ridiculing Him, wicked Dvivida then broke the pot and offended the Lord even more by pulling at the girls’ clothing. ।। 10-67-15 ।।

english translation

hindi translation

gRhItvA helayAmAsa dhUrtastaM kopayan hasan | nirbhidya kalazaM duSTo vAsAMsyAsphAlayadbalam || 10-67-15 ||

hk transliteration