Srimad Bhagavatam
तस्य धार्ष्ट्यं कपेर्वीक्ष्य तरुण्यो जातिचापलाः । हास्यप्रिया विजहसुर्बलदेवपरिग्रहाः ॥ १०-६७-१२ ॥
When Lord Baladeva’s consorts saw the ape’s impudence, they began to laugh. They were, after all, young girls who were fond of joking and prone to silliness. ॥ 10-67-12 ॥
english translation
जब भगवान बलदेव की पत्नियों ने वानर की धृष्टता देखी, तो वे हंसने लगे। आख़िरकार, वे युवा लड़कियाँ थीं जो मज़ाक करने की शौकीन थीं और मूर्खतापूर्ण थीं। ॥ १०-६७-१२ ॥
hindi translation
tasya dhArSTyaM kapervIkSya taruNyo jAticApalAH । hAsyapriyA vijahasurbaladevaparigrahAH ॥ 10-67-12 ॥
hk transliteration by Sanscript